初二作文读书笔记:《简爱》_1200字
我终于在三天多的时间里读完了《简爱》。我知道这是一个非常困难的过程。有好几天,除了吃饭睡觉,我几乎所有的时间都在这部来自遥远国度的小说里度过。但是,在抱怨的同时,不得不承认它的出众和迷人。难得看到这么迷人的异国风情。这个19世纪充满英语趣味的故事,让我感触良多。其实我应该早点接触这本书,很多人都介绍过。可惜我有些排外的感觉,一直拖到现在才欣赏,真的有点相见恨晚。
作为一个外国人,我有点难以适应英国人的思维和宗教信仰。但是,世间的真情大多是相通的。每当我读到小简爱因为没有亲人而被虐待歧视的时候,心里的怜悯之情刻骨铭心。简爱一次次救人,我是多么激动;当她勇敢地拒绝了圣约翰的求婚,坚持自己的真爱时,是鼓舞人心的,也是震撼人心的;尤其是在文章的最后,当她抛弃一切去照顾可怜的爱德华时,我的心因产生而欣慰和感动。
至于这部小说,我认为它最大的成功在于它在许多艺术方面的杰出融合。我确信这本书的作者是个多才多艺的作家。首先,她在描绘风景的时候,是站在一个画家的审美角度去欣赏,以一个画家的品味去把握光影的和谐。很少看到中国小说有这么细腻的描写风景的文字。我们要感谢这本书的译者周灵本,他渊博的中文知识,让翻译辉煌,让原著辉煌。其次,夏洛蒂·勃朗特在语言学方面造诣深厚。作为一个英国人,作者至少可以说精通三门外语。读这本书的时候,感觉可以通过它感受到欧洲的文化氛围。比如英国人的骄傲和绅士气息,德国的大国氛围,法国女人天生的浪漫情趣。甚至读出了英国对东方人的殖民歧视,比如说,他们称印度为野蛮民族。第三,夏洛特·勃朗特在处理情感戏剧方面可以说是非常聪明的。更现实的是,她的主人公很少一见钟情,但她付出的爱总是默默深入读者的内心。这么巧妙的感情戏,让我又惊又喜。
如果把《简爱》的作者和中国的曹雪芹相比,无疑后者的文化背景更深。就像中国人和英国人对比历史一样,中国人可以问心无愧地说:我比你大很多。曹雪芹的一生比夏洛蒂·勃朗特的一生要广阔得多。毕竟中国的文化底蕴要丰富得多。平心而论,《简爱》确实不如中国的《红楼梦》。《红楼梦》更为突出,无论是人物丰富还是描写生动。但《简爱》也值得国人学习和欣赏。比如《简爱》就能把人物的心理方面描写的淋漓尽致。这在中国很多文学作品中是不够的。
我读这本书就好像我读过一遍圣经。西方人对宗教有着深厚的感情和真诚的信仰,这真的令人钦佩。现在的中国是一个信仰缺失的时代。读《简爱》的时候,我感受到了只有在宗教的呵护下才能获得的纯粹的人情之美,这在今天的中国真的很难获得。事实上,圣经中的许多教义与中国儒家经典思想是相通的,相辅相成的,但现在中国人往往忽视了祖先的智慧。例如,在《圣经》中,劝善、隐忍、谢恩与孔劝人谦恭、仁政是一样的。读《简爱》的时候,经常被《圣经》里美好的思想所启发,让我想起了中国的现状,心里好像收获不少。让我坚信,中国儒家文化确实需要重新审视。
0条评论