形容成语一石二鸟的意思及解释_0
“一石二鸟”是什么意思????????
一石二鸟,本义指用一块石头砸中两只来鸟,现用来比喻一个举动达到两个目的。
一石二鸟[yīshíèrniǎo]
示例:
张敏做了一笔生意,而且还交了一个朋友源,真是一石二鸟。
出处:一石二鸟是从英语谚语tokilltwobirdswithonestone翻译而来。而这知句英语谚语并不常用,它的来源也众说纷纭,有人认为是从汉语的“一箭双雕”而来,有人认为是从Ovid的诗集而来,有人认为是从古希腊神话而来,有人认为是从阿拉伯世界而来。没有道共识。
一石二鸟和一箭双雕是不是一个意思?
一石二鸟和一箭双雕是近义词。
一、一石二鸟[yīshíèrniǎo]
扔一颗石子打到两只鸟。比喻做一件事情得到两种好处。
二、一箭双雕[yījiànshuāngdiāo]
原指射箭技术高超,一箭射中两只雕。后zhidao比喻做一件事达到两个目的。
例句1:因为凤珠也是十六岁的人了,胡统领早存了个得陇望蜀的心思,想慢慢施展他~的手段。——清·李宝嘉《官场现形记》第十二回
例句2:他的话起到了~的作用。
扩展资料:
一石二鸟和一箭双雕版的反义词:
一、劳而不获[láoérbùhuò]
获:收获。付出了劳动,但没有得到应有的报酬。
二、徒劳无功[túláowúgō权ng]
白费力气,没有成就或好处。也说徒劳无益。
三、一无所得[yīwúsuǒdé]
什么也没有得到。形容毫无收获。
四、鸡飞蛋打[jīfēidàndǎ]
鸡飞走了,蛋也打破了。比喻两头落空,毫无所得。
五、一无所获?[yīwúsuǒhuò]
一无:全无。什么东西都没有获得。
一石二鸟和一箭双雕本意不同,但是喻意相同,是同义词语。
一石二鸟:扔一颗石子打到两只鸟。
一箭双雕:一箭射中两只大雕。
喻意:比喻做一件事情得到两种好处,也就是一举两得。
【一石二鸟】读音:yīshíèrniǎo
例句:李小姐发表了一篇小说,而且还结交了一位编辑,真是一石二鸟。
【一箭双雕】读音:yījiànshuāngdiāo
出处:唐·李大师《北史·长孙晟传》:“尝有二雕飞而争肉,因以箭两只与晟,请射取之。晟驰往,遇雕相攫,遂一发双贯焉。”
翻译:有两只大雕盘旋着,正在争夺一块肉,(首领)叫人拿两枝箭递给长孙晟,命令他把两只雕射下来。长孙晟翻身上马飞驰而去,离大雕的位置很近了,拉弓搭箭,认准目标一箭射穿了两只大雕的胸膛。
扩展资料
近义词:
一举两得?[yījǔliǎngdé]做一件事,能同时得到两方面的好处。举:动作,举动。
出处:唐·房玄龄《晋书·束皙传》:“赐其十年炎复,以慰重迁之情,一举两得,外实内宽。”
翻译:带给他十岁的双胞胎,好报答他买房的恩情。这下两人都好了,在国外踏踏实实过日子,内心终于宽心了。
例句:利用废物,既可变废为宝,又可减少空气污染,是一举两得的好事。
反义词:
一举两失?[yījǔliǎngshī]举:举动。指一件事带来两方面的损失。
出处:清代·吴乘权《纲鉴抄略》:朝廷一举而两失。纵不能复后,宜还仲淹、道辅。
翻译:朝廷做一件事结果犯下两种过错,即使不能使皇后恢复身份,也应让范仲淹官复原职,用来招纳忠心的进言。
例句:这种做法的危险性在于,在两者都表示反对的情况下,一旦处理不好就可能一举两失,其危险性无异于玩火。
1、这两个成语意思相近,可以相互通用。
2、一石二鸟:投一块百石子儿击中了两只鸟,比喻做一件事情得到两种好处。
【用法】主谓式;作宾语、定语;形容一举两得。
【示例】他那一石二鸟的计划得到大家的认同。
【近度义词】一箭双雕,一举两得,事半功倍。知
【反义词】得不偿失,劳而不获,徒劳无功,事倍功半
3、一箭双雕:一枝箭羽同时射穿两只飞翔的雕。
【解释】原指射箭技术高超,一箭射道中两只雕。后比喻做一件事达到两个目的。
【出处】《北史·长孙晟传》:“尝有二雕飞而争肉,因以箭两只与晟,请射取之。晟驰版往,遇雕相攫,遂一发双贯焉。”
【示例】因为凤珠也是十六岁的人了,胡统领早存了个得陇望蜀的心思,想慢慢权施展他一箭双雕的手段。(清·李宝嘉《官场现形记》第十二回)
【近义词】一石二鸟,一举两得,事半功倍。
“一石二鸟”的典故是什么?
一石二鸟则由一箭双雕演化而来百,所以一石二鸟是没有出处的,只度有一箭双雕问的典故和出处。一箭双雕出处:《北史·答长孙晟传》:“尝有二雕飞而争肉,因以回箭两只与晟,请射取之。晟驰往,遇雕相攫,遂一答发双贯焉。”
“一石二鸟”是什么意思????????
一石二鸟,本义指用一块石头砸中两只鸟,现用来来比喻一个举动达到两自个目的。
一石二鸟[yīshíèrniǎo]
示例:
张敏做了一笔生意,而且还交了一个朋友,真是一石二鸟。百
出处:一石二鸟是从英语谚语tokilltwobirdswithonestone翻译而来。而这度句英语谚语并不常用,它的来源也众说纷纭,有问人认为是从汉语的“一箭双雕”而来,有人认为是从Ovid的诗集而来,有人认为是从古希腊神话而来,有人认为是从阿答拉伯世界而来。没有共识。
“一石二鸟”是什么意思?
一石二鸟:本义指用一块石头砸中两只鸟,现用来比喻一个举动达到复两个目的。
一石二鸟,读音:[yìshíèrniǎo]
造句:
1、它做了一笔生意,而且还交了一个朋友,真是一石二鸟。
2、这是个一石二鸟的计划。
“一制石二鸟”这个成语是由英语谚语“tokilltwobirdswithonestone”翻译而来,不过并不常用。它的来源也众说纷纭,没有共识。
近义zd词:一举两得、一箭双雕。
反义词:得不偿失、劳而不获、徒劳无功。
我在美国电影里看到一石二鸟英文是“one stone two birds”.请问为什么美国那边也有这样的谚语呢?
因为一石二鸟是17世纪从英语的「killtwobirdswithonestone」翻译过来的词汇,而非汉语来源的词汇。至于「一石三鸟」之类的说法则反而是「一石二鸟」派生而来。与之相对,汉语中意思相近的说法是「一举两得」「一箭双雕」。
英语的来源有说来自希腊神话,讲的是Daedalus和他的儿子Icarus在试图从Crete岛逃走前,曾发现若把石头以巧妙的角度投出,则可以一下击中两只鸟。
onestonetwobirds
释义:一石两鸟
【对话】
A:Whatdoyouplantodointhesummerholiday?
A:你暑假里准备干什么?
B:I'mgoingtofindatemporaryjobinacomputercompany.Ononehand.Icangetsomepocketmoney.Ontheotherhand,IcanpracticewhatIhavelearnedinschool.
B:我想在电脑公司找份临时工干干。一方面可以赚点零花钱,另一方面还可以实习一下学校里学的东西。
A:Goodidea.youcankilltwobirdswithonestone.
A:好主意,你可以一举两得了。
同义词:
OneStoneTwoBirds?一石二鸟
OneStoneTwoBirdsSUBBED?一石二鸟
OneStoneTwoBirds3?一石二鸟
扩展资料:
英语习惯用语:
一、Onthehouse≠在房子上
其实,这个短语的实际意思可和房子一点关系没有,它真正的意思是“免费/请客款待”的意思,如果你在国外看到餐厅写着“onthehouse”,那就说明进去吃饭是不用付钱的。
Thedrinkisonthehouse.
酒是免费的。
二、Answeryourcalling≠回复你的电话
翻译成“回复你的电话”,真正意思是“发挥你的才能,满足你的意愿”
三、calling作为名词时
有“(从事某种职业或活动的)强烈的使命感;内心冲动”的意思
Paulansweredhiscallingwhenhebecameamoviestar。
保罗遂了自己的心愿成为一名影星。
四、Shortnotice≠短消息
“临时通知,紧急通知”,通常搭配介词使用
五、atshortnotice=在短时间内
(英式英语用at,美式英语用on)
Ican'tcancelmyplansatsuchshortnotice.
我无法在这么短的时间内取消我的安排。
出处[编辑]路遥《平凡的世界》第三卷第24章:“这是个一石二鸟的好办法。”
一石二鸟的原始出处存疑。zhidao
一石二鸟是从英语谚语tokilltwobirdswithonestone翻译而来。而回这句英语谚语并不常用,它的来源也众说纷纭,有人认为是从汉语的“一箭双雕”而来,有人认为是从Ovid的诗集而来,有人认为是从古希腊神话而来,有人认为是从阿拉伯世界而来。没有共识。答
《维基百科》
各国之间的百文化多少有些相似之处,表达同一个含义的谚语,不同文化的喻物有时候刚好是一样的度,有时候不一样,我们处在同一个自然中,取材一样也不奇怪,
纠正问一下yuese584520说的,
好久不见longtimenosee,
不是谚语,也不是美国本土的,它的确是中国传过去的,是中国式英语,因为这种说答法比英文原本的说法简洁的多,所以英内语国家的人也接受了这种说法,开始使用,在国内碰到外国人很久不见后经常会说这句,但是似乎这种说法只在中国境内容流行,美国电影里却很少听到有这么说,我没看到过
不是传过去的,是美国本土百的谚语。
比如还度有“睁一只问眼,闭一只眼”turnablindeyeonsomething;好久不见longtimenosee;
左右为难inbetweenarockandahardplace.等等。答
只能说,各种相同的意念在不同的文化和文字表达中版可能有相仿的结构权和词法句法。
0条评论